Mungkin beberapa dari kalian menyadari ini, namun Saya akan berbagi pengalaman dengan Anda ketika kata seperti "nggak" telah terjamah google
Kata "Nggak" telah dikenali oleh browser google chrome
Beberapa hari yang lalu, tanpa sengaja Saya mengunjungi situs luar menggunakan google chrome. Saya sedikit kaget ketika tampil form di sudut kanan browser.
Google chrome mengidentifikasi bahwa Saya bukanlah orang dari negara bahasa web tersebut. Google langsung memberikan pilihan untuk menerjemahkan bahasa itu ke bahasa Saya. Saya yakin bahwa cache, cookie, riwayat penjelajahan serta alamat IP adalah bahan untuk menganalisa bahwa Saya adalah orang indonesia.
Yang membuat Saya kagum adalah kata "Nggak" pada form tersebut. Seolah-olah google ingin memberikan informasi kepada Saya; bahwa kami mengenali bahasa Anda, dan nggak perlu ragu dengan analisa kami. kata nggak yang dikenali google membuat Saya lebih akrab dengan browser milik mereka. Saya mulai penasaran dan mulai melakukan riset kecil-kecilan. Saya menggunakan kata nggak pada beberapa produk mereka dan hasilnya sangat menakjubkan.
Kata "Nggak" telah dikenali oleh mesin pencari
Saya coba mengetik kata kunci menggunakan "nggak" ketika browsing. Lalu hasilnya kata tersebut tidak di identifikasi sebagai bahasa yang salah.
Catatan : Pada gambar dibawah, halaman Saya sebenarnya tidak berada pada posisi satu, namun Saya harus mengucapkan kata maaf pada pesaing lainnya, karena kalian harus tersingkir oleh photoshop "Hahahaha".
Kembali pada pembahasan. Jika kata nggak adalah bahasa yang tidak dikenali google, harusnya akan ada pemberitahuan seperti "Menampilkan hasil untuk Tidak sesuai" atau telusuri "nggak sesuai". Seperti contoh dibawah:
Kata "sendal jepet" adalah bahasa palembang; bahasa indonesia-nya adalah sandal jepit. Ternyata bahasa ibu Saya sulit dikenali google. Saya tunggu perayapan selanjutnya.
Kata "nggak" telah dikenali oleh situs translate.google.com
Translate.google.com adalah situs milik google yang bisa menerjemahkan suatu bahasa ke dalam bahasa lainnya, walaupun tingkat akurasi yang belum begitu baik, namun google memberikan kemudahan bagi kita yang ingin menerjemahkan bahasa asing.
Pada kasus ini. Saya mencoba mengetik kata "Jika google nggak ada, dunia maya terasa hampa"
klik gambar untuk memperbesar
Dan hasilnya luar biasa. Bahkan google translate memberi rujukan kata "nggak" menjadi "gak". Sama-sama bukan bahasa baku indonesia. Saya tidak begitu paham mengenai kebenaran hasil terjemahaan menurut tata bahasa. tapi untuk struktur kata. google benar-benar memahami pengguna.
Mungkin kedepannya Saya nggak perlu takut lagi menulis dengan bahasa yang gak baku. Konon katanya bahasa yang tidak baku sulit dikenali oleh google hingga membuat sebuah halaman menjadi tidak seo friendly, tapi faktanya google bisa mengenali bahasa yang tidak baku ini. Mungkin ada beberapa bahasa yang belum dikenali google, tapi setidaknya kita tidak perlu takut lagi mengetik kata "nggak" menggunakan produk google. Semoga bermanfaat.
Wah baru tau nch Sob... biasanya saya pake kata "tidak"
BalasHapusSekarang cukup pake kata nggak sob. hehe
Hapus